ビジネス技術 実用英語大辞典 CD版

技術英語のバイブル ”海野辞典”

ネイティブによる16万件以上の用例・文例を収録した英語表現集。英和19900語、和英22500語、用例168800件(英和・和英)収録。

辞書で引けない技術英語

英作文に使えるトリビア

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

総集編(1)

総集編(1)のバックナンバーです。
───────────────────────────
皆さんこんにちは!
ご購読ありがとうございます。


今回は総集編(1)としまして、リニューアル前のメールマガジン
『Linux英語の達人』No.001からNo.050までに掲載された
小ネタをまとめました。

シンプルに、掲載された単語と解説のURLだけ並べてあります。
気になる単語があったら読み返してみてくださいね。

vanilla
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-13.html
geek
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-14.html
RTFM
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-16.html
IMHO
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-17.html
HTH
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-18.html
endianness
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-19.html
bogomips
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-20.html
tared
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-21.html
cosmetic
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-22.html
distro
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-23.html
nice
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-24.html
originator / responder
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-25.html
automagically
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-26.html
manner
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-27.html
tweak
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-28.html
IIRC
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-29.html
thru
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-30.html
in circulation
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-31.html
w/o
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-33.html
works for me
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-34.html
side effect
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-36.html
info
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-37.html
hassle-free
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-38.html
verbose
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-39.html
listen
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-40.html
regression
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-42.html
branch
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-43.html
free
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-44.html
unless specified otherwise
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-45.html
variadic
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-46.html
pageable
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-47.html
evolution
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-49.html
broken mirrors
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-50.html
closed-source
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-51.html
0xdeadbeef
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-52.html
self-explanatory
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-52.html
Sha-Bang
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-52.html
microoptimize
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-54.html
discontinued
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-55.html
work over
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-57.html
oops
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-58.html
signiture
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-59.html
noob
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-60.html
the bleeding edge
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-62.html
LAMP
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-63.html
geeky
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-65.html
n-ary
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-66.html
the Right Thing
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-67.html
qwerty
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-68.html
tuto
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-69.html
paranoid
        http://linuxenglish.blog83.fc2.com/blog-entry-70.html

──────────────────────────────────
★お知らせ

前回お知らせした通り、本メールマガジンは来週の発行をもって
休刊とさせていただきます。

が、普段英文を読んでいてメモしたいことがあるのは変わり
ませんので、ちょっと形式を変えてブログか何かの形式で
書いていこうかと考えています。

詳細は来週までに決めますので、よろしければ来週のお知らせも
チェックしてみてください。
スポンサーサイト

テーマ:オンライン英語学習 - ジャンル:学問・文化・芸術

No.020

No.020のバックナンバーです。
───────────────────────────
目次
 ̄ ̄
★1.今日のLinux英語
   『Things I can do in Linux that I can't do
on Windows. | dmartin.org』より
★2.注目エントリ
   『Podcastでプログラマーに必要な英語をStudyしよう!』
★3.小ネタ
   『transparently』
★4.お知らせ
───────────────────────────
★1.今日のLinux英語

今日は『Things I can do in Linux that I can't do on
Windows.
』から引用します。

記事の内容は、タイトル通り、LinuxでできてWindowsでできない
ことを11項目挙げるものです。こんなにあったかと関心させ
られます。

その中の一文です。

> If you hit snags, your only option is to hope Microsoft
> fixes it.

「snag」は「障害」と訳してよいと思います。「障害」に
相当する単語は今までにもいくつか紹介しましたね。
「snag」はその中でも軽い意味で、カジュアルな印象です。

もう一箇所見ておきましょう。
「option」は日本語の「オプション」だと思ってしまうと
意味を間違えやすくなります。「選択肢」ですね。

それでは訳です。

 もし何か問題に当たったとき、あなたが取れる唯一の
 選択肢は、マイクロソフトが直してくれることを祈るだけだ。


いかがでしたでしょうか?
ご意見、ご感想などお待ちしてます!

───────────────────────────
★2.注目エントリ

Podcastでプログラマーに必要な英語をStudyしよう!

日本にいる限り英語は話すよりも読む機会の方が普通多い
ものですが、勉強しようと思ったらやはり音声の素材に
勝るものはありません。

上のページでは技術者向けのPodcastを多数紹介していますので
興味のある方は自分にあったものを探してみてはいかがでしょう。

───────────────────────────
★3.小ネタ『transparently』

よく登場するのに、日本語にしにくい単語です。
意味は、「ユーザ(またはプログラマーなど)が意識して
いないうちに、見えないところで」という感じです。

例えば「このソフトウェアは対象ファイルがローカルに
あってもリモートにあってもtransparentlyに処理してくれる」
というように使われます。

───────────────────────────
★4.お知らせ

200余名の方に読んでいただいている本メールマガジンですが、
著者の都合により、No.022をもって休刊にしたいと思います。
来週、再来週は何らかの総集編をお送りする予定です。
ご愛読ありがとうございました。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

テーマ:オンライン英語学習 - ジャンル:学問・文化・芸術

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。