ビジネス技術 実用英語大辞典 CD版

技術英語のバイブル ”海野辞典”

ネイティブによる16万件以上の用例・文例を収録した英語表現集。英和19900語、和英22500語、用例168800件(英和・和英)収録。

辞書で引けない技術英語

英作文に使えるトリビア

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ドロップイン

Rails 2.0.2 is a drop-in replacement for Rails 2.0

Riding Rails: Rails 2.0.2: Some new defaults and a few fixes

一般的に"drop-in replacement"は簡単に交換できる部品などを指しますが、ソフトウェアのアップデートの場合、特に互換性があることが要点になるでしょう。つまり、互換性があって簡単な作業で更新できるバージョンをリリースした時、"drop-in replacement"だと言えば良いわけです。

今回は訳語が見つからずカタカナで「ドロップイン」と書きましたが、カタカナの「ドロップイン」には主に次の2つの使われ方が既にあるようです。

  • サーフィンの「前乗り」(ルール違反)
  • 気軽に立ち寄れるサロン

良い訳語をご存知の方は是非教えてくださいね。

スポンサーサイト

テーマ:オンライン英語学習 - ジャンル:学問・文化・芸術

ナビゲーション性(?)

One change that can be disastrous for intranet navigability is requests from top management to change navigation labels to reflect the latest buzzwords or corporate fashions.

Intranet Information Architecture (IA) (Jakob Nielsen's Alertbox)

このnavigabilityという単語はとても和訳しにくいですね。この文脈ではイントラネット内をnavigateする性能、効率を指しています。つまり、利用者がどれだけ楽にイントラネット内のページを行き来できるか、ということですね。

逆にこういう単語を覚えておけば、上の意味を一語で言えるわけですから便利です。

テーマ:オンライン英語学習 - ジャンル:学問・文化・芸術

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。