ビジネス技術 実用英語大辞典 CD版

技術英語のバイブル ”海野辞典”

ネイティブによる16万件以上の用例・文例を収録した英語表現集。英和19900語、和英22500語、用例168800件(英和・和英)収録。

辞書で引けない技術英語

英作文に使えるトリビア

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

旧No.019

旧メールマガジンのNo.019です。


皆さんこんにちは!
購読ありがとうございます。

今日のLinux英語は『IBM will not use Windows Vista -
but will move to Linux desktops
』からです。

記事自体は短く、IBMがWindows Vistaへ移行せず
デスクトップLinuxを採用する予定だと伝えています。
が、そこにつけられたコメントの件数が凄まじく、
”Windows vs. Linux”という泥沼の議論になっているようです。

今日のLinux英語

そのコメントの中から、短く印象的なものを抜き出してみました。
Windows XPが問題なく動くマシンにUbuntu Linuxをインストールしたら
遅くなったという意見に反論するものです。

Odd, on my parent's 966 MHz Celeron with 192 Mb RAM it is all but laggy.

「all but laggy」という言い方が簡潔で
さりげなく主張を強めていますね。
翻訳すると次のようになります。

 おかしいですね、うちの親の966MHz Celeronに192MBのRAMを
 載せたマシンでは全然遅いということはないけど。

* * *

分からない英文がある方はブログへのコメントやメールで教えてください。
可能な限りお答えし、許可をいただければ紹介します!

小ネタ

w/o

上の本編で紹介したのがくだけた文だったので、こちらも。
「w/o」と書かれていたら「without」のことです。
ちなみに「with」は「w/」です。

Linux英語の達人2まぐまぐ!
スポンサーサイト

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://linuxenglish.blog83.fc2.com/tb.php/33-71f30482
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。