ビジネス技術 実用英語大辞典 CD版

技術英語のバイブル ”海野辞典”

ネイティブによる16万件以上の用例・文例を収録した英語表現集。英和19900語、和英22500語、用例168800件(英和・和英)収録。

辞書で引けない技術英語

英作文に使えるトリビア

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

No.014

No.014のバックナンバーです。
───────────────────────────
目次
 ̄ ̄
★1.今日のLinux英語
   『XRuby Already Faster Than Ruby 1.8.5?』より
★2.小ネタ
   『nuke』

 ※『注目エントリ』はお休みさせていただきます。

───────────────────────────
★1.今日のLinux英語

今日は『XRuby Already Faster Than Ruby 1.8.5?
より引用します。

「out of ...」という表現が出てきますがどういう意味でしょうか?

> XRuby is faster than the Ruby interpreter
> in 26 out of 38 tests.

「out of」の付く表現には「~を外れて」という意味の
ものが多いと思いますが、上のように前後に数字が付いて
いれば、「○○のうち△△」のように割合を表します。

ソフトウェアのテスト結果を話題にするときはよく
出てくる表現です。

では訳です。

 XRubyは38のテストのうち26のテストでRubyインタプリタ
 より速い。


いかがでしたでしょうか?
ご意見、ご感想などお待ちしてます!

───────────────────────────
★2.小ネタ『nuke』

俗語に入ると思いますが、「nuke」は「データを消す」という
意味です。語源は原子力の「nuclear」ですので、普通に
「消す」というよりかなり荒っぽいイメージですね。

───────────────────────────
Linux英語の達人2まぐまぐ!
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://linuxenglish.blog83.fc2.com/tb.php/41-58c4a8e9
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。