ビジネス技術 実用英語大辞典 CD版

技術英語のバイブル ”海野辞典”

ネイティブによる16万件以上の用例・文例を収録した英語表現集。英和19900語、和英22500語、用例168800件(英和・和英)収録。

辞書で引けない技術英語

英作文に使えるトリビア

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

旧No.041

旧メールマガジンのNo.041です。


皆さんこんにちは!
購読ありがとうございます。

今日は本編の前に、私が購読しているメールマガジンを一つご紹介します。

いますぐ実践! Linuxシステム管理

Linuxのシステム管理について解説しているサイトや本は
たくさんあると思いますが、みなさんは自分に合った情報源を
見つけられていますか?レベルが高すぎたり低すぎたり、
言葉が難しい、要点が分からないなど、なかなか自分の
肌に合うものを見つけるのは難しいと思います。

その中でこの『いますぐ実践! Linuxシステム管理』は、
いくつかの優れた特長でみなさんのお気に入りの情報源に
なるのではないかと思います。
主な特長をまとめると下のようになります。

・実践的なテーマ
・要点を押さえた解説
・分かりやすい文章

システム管理の話は範囲が広い上に、掘り下げると
どんどん難しくなってしまうのですが、
『いますぐ実践! Linuxシステム管理』はテーマの選び方と
解説のレベルが絶妙だと思います。
実践的な内容を親しみやすい文章で解説してくれるので
肩肘張らずに読めてスキルも向上する、バランスのいい
メールマガジンです。
さらに解説だけで終わらず、毎回テーマに沿った
「宿題」が出るので、自分の理解や実力を
確認することができます。

本メールマガジンの創刊時から注目していたのですが、
今回発行者のうすだ様とメールでお話しする機会があり、
紹介させていただくことになりました。
是非ご覧になってみてください。

いますぐ実践! Linuxシステム管理


それでは本編です。
今日のLinux英語は『GladeXML』からです。

KDEと共にデスクトップの双璧をなすGNOMEは
みなさんご存知だと思いますが、上のページは
その開発者向けドキュメントの一部です。
実際に上のページを読む必要のある方は少ない
かもしれませんが、Linux英語の勉強にはなります。

今日のLinux英語

今日の文章はLinux英語にたまに含まれる
ある種のショックに慣れていただくためのものです。

This feature is useful if you only want to build say a toolbar or
menu from the XML file, but not the window it is embedded in.

「say」が唐突に現れて混乱の元になっています。
この「say」、実はNo.002で解説した「例えば」という意味なのですが、
上のように挿入する場合、普通は前後にカンマを置き
「... build, say, a toolbar ...」のようにします。
が、このページのようにボランティアで書かれている文章は
そこまで丁寧でなく、省かれてしまうことがあるのです。
GNU/Linuxまわりのドキュメントにはよくあることなので
覚えておきましょう。

* * *

分からない英文がある方はブログへのコメントやメールで教えてください。
可能な限りお答えし、許可をいただければ紹介します!

小ネタ

signiture

一般には「サイン」という意味ですが、上のページでは
プログラミング用語として別の意味で使われています。
文全体は

 This is the signature of a function used to connect signals.

ですが、ここでは引数および戻り値の型の組み合わせを指しています。
訳すときはそのままカタカナで「シグニチャ」と言います。

Linux英語の達人2まぐまぐ!
スポンサーサイト

テーマ:オンライン英語学習 - ジャンル:学問・文化・芸術

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://linuxenglish.blog83.fc2.com/tb.php/59-d9d288f1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。