ビジネス技術 実用英語大辞典 CD版

技術英語のバイブル ”海野辞典”

ネイティブによる16万件以上の用例・文例を収録した英語表現集。英和19900語、和英22500語、用例168800件(英和・和英)収録。

辞書で引けない技術英語

英作文に使えるトリビア

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

旧No.050

旧メールマガジンのNo.050です。


皆さんこんにちは!
購読ありがとうございます。

今日のLinux英語は『LWN: A summary of 2.6.17 API changes』からです。

例によってLWN.netの記事ですが、
このシリーズではカーネルAPIの変更がまとめられており
デバイスドライバを書く人にはとても助かります。
2.6.8以降の変更一覧もあります。

今日のLinux英語

今日の文は記録的な短さなのですが、たった一つ
「pollable」という単語が自動翻訳にひっかかります。

Attributes in sysfs can be pollable.

意味は「ポーリング可能」であり、「polling」なら
コンピュータ用語として翻訳も簡単なのですが。

ご存知の方も多いとは思いますが、ポーリングとは、
サービスを提供する側が受ける側に対して
定期的に御用聞きに行く方式です。

sysfsというのは/sysにマウントされる擬似ファイルシステムです。
ロードされているカーネルモジュールの情報などが収められています。
それでは訳です。

 sysfs中の属性値に対してポーリングが可能になった。

* * *

分からない英文がある方はブログへのコメントやメールで教えてください。
可能な限りお答えし、許可をいただければ紹介します!

小ネタ

paranoid

「偏執症」という意味ですが、Linuxの世界での偏執症は
セキュリティや設定ファイルの”美しさ”に
必要以上に拘りすぎる人です。
HOWTOなどの中で「あなたがもしparanoidならやればいい」
というような調子で使われますので、要するにやりすぎだということですね。

Linux英語の達人2まぐまぐ!
スポンサーサイト

テーマ:オンライン英語学習 - ジャンル:学問・文化・芸術

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://linuxenglish.blog83.fc2.com/tb.php/70-5acdb7de
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。