ビジネス技術 実用英語大辞典 CD版

技術英語のバイブル ”海野辞典”

ネイティブによる16万件以上の用例・文例を収録した英語表現集。英和19900語、和英22500語、用例168800件(英和・和英)収録。

辞書で引けない技術英語

英作文に使えるトリビア

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

旧No.065

旧メールマガジンのNo.065です。


皆さんこんにちは!
購読ありがとうございます。

今日のLinux英語は『All about Linux: A first look
at the Linux friendly Google Docs & Spreadsheets project
』からです。

内容は、先日Googleがリリースした『Google Docs & Spreadsheets』の
レヴューです。やや好意的に書かれていると感じましたが、
丁寧にまとめられたエントリです。

今日のLinux英語

今日取り上げるのは、難しいのか簡単なのか分からないような文です。
単語自体は簡単なのですが、ニュアンスが難しいのか…

This is a first look at what is in store for people
who intend to use this Google product.

文の構成は「This is a first look」が中心で、
その後に修飾する節がずらずら続くパターンです。
そもそもこの「a first look」が訳し難いため、
全体の意味も取り難いのかもしれません。

また、「in store」は「用意ができている」という意味です。
他の単語は簡単なので説明は割愛します。

今回は文脈を参考にかなり意訳しますので、
みなさんも自分なりの訳を考えてみてください。

 Google版Officeを望む人が待っていたものが
 やっと登場しました。

* * *

分からない英文がある方はブログへのコメントやメールで教えてください。
可能な限りお答えし、許可をいただければ紹介します!

小ネタ

signedness

これも英和辞典に載っていない単語です。
意味は”符号の有無”ですが、ちょっと説明が必要でしょう。

C言語などのプログラミング言語では、データが符号付きか否かを
意識します。符号のないデータは、負にならない(負の値を表せない)
という意味です。符号の有無によっては同じ1と0の並びであっても
計算のされ方が異なります。そのような事情があるので「signedness」
などという単語が生まれるのですね。

お知らせ

本メルマガ『Linux英語の達人』はリニューアルします!
テキスト形式になり、コーナーも増えて生まれ変わります!
(まぐまぐに承認されればですが(笑)。)
こちらは廃刊になりますので、
その時はぜひ再登録をお願いします!m(_ _)m

Linux英語の達人2まぐまぐ!
スポンサーサイト

テーマ:オンライン英語学習 - ジャンル:学問・文化・芸術

コメント

承認待ちコメント

このコメントは管理者の承認待ちです

  • 2011/04/15(金) 02:05:30 |
  • |
  • #
  • [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://linuxenglish.blog83.fc2.com/tb.php/87-6c28acff
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。